Flow on, ye lays so loved, so fair,
on to Oblivion’s ocean flow!
May no rapt boy recall you e’er,
no maiden in her beauty’s glow!
My love alone was then your theme,
but now she scorns my passion true.
Ye were but written in the stream;
as it flows on, then, flow ye too!
Sperdetevi nel mare dell’oblio,
canzoni amatissime! Nè più
vi canti, tenera, una fanciulla
o un giovane quand’è il tempo di fiorire.
Cantavate solo alla mia amata;
e ora lei della mia fedeltà si beffa.
Foste scritte sull’ acqua;
con lei, voi pure scorrete.
Related Posts:
- Johann Wolfgang von Goethe - Sarei già andato…
- Johann Wolfgang von Goethe - Mentre qui
- Percy Bysshe Shelley – Time
- Jacques Prevert - Il ruscello / The stream
- Johann Wolfgang von Goethe - Canto Notturno del…
- Jorge Luis Borges - Sono i fiumi / There are rivers
- Alda Merini - Le osterie / The inns
- Johann Wolfgang von Goethe - Qualunque cosa tu possa…
- Johann Wolfgang von Goethe - Cara Lili / Sweetest Lili
- Stephane Mallarmè - Her pure nails on high…
- Paul Celan - Corona
- William Butler Yeats - Nel giardino dei salici /…