So much water flowed under the bridge – a vast river of blood too – but a white stream flows where Love ends, in the gardens of the moon – where you are glorified everyday – this stream sings asleep. That moon is my head – a big blue sun revolves into it – your eyes are this sun.
(Transl. by D. Foglia)
Tanta acqua è passata sotto i ponti e anche un grande fiume di sangue ma ai piedi dell’amore scorre un bianco ruscello e nei giardini della luna dove ogni giorno si fa festa a te questo ruscello canta addormentato quella luna è il mio capo dentro cui gira un grande sole blu e gli occhi tuoi sono questo sole.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.