With sails all black my ship sails on
far over the raging sea;
thou know’st full well how sad am I,
and yet tormentest me.
Thy heart is faithless as the wind,
and flutters ceaselessly;
with sails all black my ship sails on
far over the raging sea.
(Transl. by E. A. Bowring)
Passa la nave mia con vele nere,
Con vele nere pe ’l selvaggio mare.
Ho in petto una ferita di dolore,
Tu ti diverti a farla sanguinare.
È, come il vento, perfido il tuo core,
E sempre qua e là presto a voltare.
Passa la nave mia con vele nere,
Con vele nere pe ’l selvaggio mare.
(Transl. by Giosuè Carducci)
Related Posts:
- Horace / Orazio - Ode X
- Giorgio Caproni - Perch'io / Because I
- Giovanni Pascoli - Speranze e memorie
- Johann Wolfgang von Goethe - Venetian Epigrams
- Gustavo Adolfo Bécquer - Torneranno le brune…
- Giorgio Caproni - Sono donne che sanno / There are…
- Theognis (Teognide) - La gru / The crane
- Paul Valery - from The Graveyard By The Sea
- Guy de Maupassant
- Federico Garcia Lorca - Solea
- Antonis Fostieris - Il plenilunio / Full moon
- Torquato Tasso - Se 'l mio core è con voi / If my…