The guys who love each other kiss each other on their feet against the doors of the night and passers-by pass mark them with their fingers But the guys who love each other There are none for anyone and it is their shadow only that trembles in the night stimulating the anger of passersby their anger their contempt laughs at their envy The guys who love each other are not there for anyone they are elsewhere much farther than the night much higher than the day in the dazzling splendor of their first love.
I ragazzi che si amano si baciano in piedi contro le porte della notte e i passanti che passano li segnano a dito Ma i ragazzi che si amano Non ci sono per nessuno ed è la loro ombra soltanto che trema nella notte stimolando la rabbia dei passanti la loro rabbia il loro disprezzo le risa la loro invidia I ragazzi che si amano non ci sono per nessuno essi sono altrove molto più lontano della notte molto più in alto del giorno nell’abbagliante splendore del loro primo amore.