As in an open book
Read from your pupils in the background.
What are you faking your lip?
laughter that is denied by the eyes?
Cry! Do not be ashamed
to confess that you loved me a little.
Cry! Nobody looks at us.
You see; I am a man… and I also cry.
Come libro aperto
leggo nel fondo dei tuoi occhi.
Perché la bocca sorride se gli occhi la smentiscono?
Piangi.
Non vergognarti di confessare che mi amasti.
Piangi. Nessuno vede.
Guarda. Io sono un uomo, eppure piango.
Related Posts:
- Charles Bukowski - Occhi / Eye
- William Butler Yeats - Gli uomini migliorano con gli…
- Gustavo Adolfo Bécquer (1836–1870)
- Sibilla Aleramo - Piango / I cry
- Octavio Paz - Village
- Gustavo Adolfo Bécquer - Alla luce di un lampo / As…
- Paul Eluard - Nel mio dolore nulla è in movimento
- Umberto Saba - Young girl / La fanciulla
- Anna Akhmatova - Non ho chiuso le tendine
- Anna Akhmatova - To death
- Sibilla Aleramo - Nome non ha
- Jaroslav Seifert - Miserere