I will kiss you in the shade,
my body not touching
your body.
– I will draw the curtains,
that not even the mist of heaven
may enter –
In the absolute death of everything
may my kiss, oh new world,
be the only thing that exists.
Ti bacerò nel buio,
senza che il mio corpo tocchi il tuo.
– Abbasserò le tende,
ché neanche la nebbia entri
dal cielo –
Ché nella morte assoluta
di tutto, esista solo,
nuovo mondo, il mio bacio.
Related Posts:
- Stephane Mallarmè - Crushed by the overwhelming cloud
- Vladimir Mayakovsky - Love for us
- Vladimir Mayakovsky - Usually so
- Boris Pasternak - Soul
- Ezra Pound - Il mantello / The cloak
- Octavio Paz - Giovinezza / Youth
- William Butler Yeats - Under Ben Bulben
- Jorge Luis Borges - Semplicità / Simplicity
- Sylvia Plath - Ariel
- Ezra Pound - Δώρια (Doria)
- Sylvia Plath - Papaveri in ottobre / Poppies In October
- Federico Garcia Lorca - Grotta / Cellar Song