
Never seek to tell thy love
Love that never told can be
For the gentle wind does move
Silently invisibly
I told my love I told my love
I told her all my heart
Trembling cold in ghastly fears
Ah she doth depart
Soon as she was gone from me
A traveller came by
Silently invisibly
O was no deny
Non cercare mai di dire al tuo amore
amore che mai non si può dire;
perchè il vento gentile si muove
silenzioso, invisibile.
Ho detto il mio amore, ho detto il mio amore,
le ho aperto tutto il mio cuore;
tremante, gelido, in terribili paure –
ah, se ne va via.
Non appena se ne fu andata
uno straniero passò per caso;
silenzioso, invisibile –
oh, non ci fu rifiuto.
Related Posts:
David Herbert Lawrence - In barca / In a boat William Shakespeare - Sonnet 116 Louise Ackermann - Amore e Morte / Love and Death Sergei A. Yesenin - Che notte! / Oh, what a night! John Donne - Twicknam garden James Joyce – Love came to us Edgar Lee Masters - Sarah Brown Sara Teasdale – Doni / Gifts Dylan Thomas - Splendessero lanterne / Should lanterns shine Sara Teasdale – Canzone / Song (love Me With Your Whole… Samuel Beckett - Cascando Paul Eluard - Arance i tuoi capelli / Your Orange Hair