
Never seek to tell thy love
Love that never told can be
For the gentle wind does move
Silently invisibly
I told my love I told my love
I told her all my heart
Trembling cold in ghastly fears
Ah she doth depart
Soon as she was gone from me
A traveller came by
Silently invisibly
O was no deny
Non cercare mai di dire al tuo amore
amore che mai non si può dire;
perchè il vento gentile si muove
silenzioso, invisibile.
Ho detto il mio amore, ho detto il mio amore,
le ho aperto tutto il mio cuore;
tremante, gelido, in terribili paure –
ah, se ne va via.
Non appena se ne fu andata
uno straniero passò per caso;
silenzioso, invisibile –
oh, non ci fu rifiuto.
Related Posts:
James Joyce – Love came to us Louise Ackermann - Amore e Morte / Love and Death John Donne - Twicknam garden James Joyce – Brezze di maggio / Winds of May Sara Teasdale – Doni / Gifts William Shakespeare - Sonnet 92 James Joyce - Ricordo degli attori nello specchio a… Sandro Penna - Se la vita sapesse il mio amore / If… Elio Pecora - Posso anche dire che l'amore è eterno… Hermann Hesse – Canzone d'amore Federico Garcia Lorca - Serenata (Homage to Lope de Vega) Edgar Lee Masters - Sarah Brown