One among many, I too
a tree struck down
by God’s flight.
(Transl. by D. Foglia)
Uno dei tanti, anch’io
un albero fulminato
dalla fuga di Dio.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
- Alda Merini - Accarezzami, amore / Caress me, my love
- Giorgio Caproni - Il passaggio di Enea
- Giuseppe Ungaretti - Oggi / Today
- Giorgio Caproni - Ritorno/Return
- Giorgio Caproni - L'occasione / The occasion
- Giorgio Caproni - Faceva freddo / It was cold
- Sandro Penna - Notte / Night
- Federico Garcia Lorca - Stagno / Pond
- Federico Garcia Lorca - Lontanissimo / So afar
- Giorgio Caproni - Squarcio
- Giorgio Caproni - Un'idea / An idea
- Giorgio Caproni - Anch'io / I, too