Wake up so I can follow your tracks
I have a body to spend my life loving you
I have a body to wait for you, to chase you
from the gates of dawn to the doors of shadow
a body to spend my life loving you
a body to dream outside of your sleep.
Svegliati che io segua le tue tracce
ho un corpo per passare la mia vita ad amarti
ho un corpo per attenderti, per seguirti
dalle porte dell’ alba alle porte dell’ombra
un corpo per passare la mia vita ad amarti
un corpo per sognare al di fuori del tuo sonno.
Do you know a different English translation? Please contact me, this is a personal translation
Related Posts:
- Vincenzo Cardarelli - Passato / Past
- Constantine P. Cavafy - Torna sovente / Come back
- Jorge Luis Borges - Il rimorso / Remorse
- Walt Whitman – Canto di me stesso / Song of myself, 48
- Sandro Penna - Era la vita tua lieta e gentile /…
- Pedro Calderón de la Barca - La vita è sogno / Life…
- Fyodor Tyutchev - There is deep meaning in a parting
- Edgar Lee Masters - Minerva Jones
- Vladimir Mayakovsky - Usually so
- Alfonso Gatto - Solitudine / Loneliness
- Anne Sexton - Young
- Sandro Penna - La vita / Life is