After you have enriched your soul to the highest point, with books, thought, suffering, the understanding of many personalities, the power to interpret glances, silences, the pauses in momentous transformations, the genius of divination and prophecy, so that you feel able at times to hold the world in the hollow of your hand; then, if, by the crowding of so many powers into the compass of your soul, your soul takes fire, and in the conflagration of your soul the evil of the world is lighted up and made clear– be thankful if in that hour of supreme vision life does not fiddle.
Quando ti sei arricchito l’anima fino al punto più alto con i libri, le sofferenze, la comprensione di molte personalità, il potere d’interpretare gli sguardi, i silenzi, le pause negli importanti mutamenti, il genio della divinazione e della profezia, così che ti senti capace a volte di tenere il mondo nel cavo della mano; allora, se per l’affollarsi di tanti poteri nel recinto della tua anima, questa prende fuoco e nella conflagrazione della tua anima il male del mondo è rischiarato e illuminato – sii grato se in quell’ora di visione suprema la vita non ti canzona.