
O my heart divided in two at birth,
how much pain I endured to make them one!
How many roses to hide an abyss!
O mio cuore dal nascere in due scisso,
quante pene durai per uno farne!
Quante rose a nascondere un abisso!
Related Posts:
Paul Verlaine – Il cuore defraudato / The cheated Heart Umberto Saba - After sadness / Dopo la tristezza Umberto Saba - Milano Alexander Pushkin - Dov’è la nostra rosa,amici miei? / Where… Umberto Saba - Prospettiva Alexander Pushkin (1799–1837) Marceline Desbordes-Valmore - Saadi roses Eugenio Montale - Mediterranean Dino Campana - In a moment / In un momento Sibilla Aleramo - Rose calpestava / He trampled upon roses Friedrich Nietzsche - Io sono una foresta / I am a forest Umberto Saba - The leaf / La foglia