Wystan Hugh Auden – Madrigal

Edvard Munch, Towards the Forest II, 1915

O lurcher-loving collier black as night,
 follow your love across the smokeless hill;
 your lamp is out, the cages are all still;
 course for heart and do not miss,
 for Sunday soon is past and, Kate, fly not so fast,
 for Monday comes when none may kiss:
 be marble to his soot, and to his black be white. 

O minatore amante, come la notte nero,
 lungo quel colle limpido inseguilo il tuo amore;
 la tua lampada é spenta, son fermi gli ascensori;
 non lasciarla andar via, da’ la caccia al suo cuore:
la domenica passa, ragazza non fuggire,
poi viene il lunedì,  finiscono gli amori:
sii marmo alla sua polvere, e sii bianco al suo nero.