Gustave Caillebotte, Roses in the garden at petit gennevilliers, 1886
A flower was offered to me, Such a flower as May never bore; But I said “I’ve a pretty rose tree,” And I passed the sweet flower o’er. Then I went to my pretty rose tree, To tend her by day and by night; But my rose turned away with jealousy, And her thorns were my only delight.
Mi venne offerto un fiore tale che maggio mai portò l’eguale; ma dissi: “ho un bel roseto”, e quel fiore soave disdegnai. Tornai quindi al roseto notte e giorno a curarlo; ma la rosa si volse con dispetto, ed ebbi spine – unico diletto.