Vladimir Mayakovsky – from The Backbone Flute

Giovanni Boldini, La divina in blu, 1905

In my soul, let your youth once again sprout,
reacquaint your heart with the body’s delights.
I know that, with women, one must always pay.
But you shouldn’t mind if, for now, since I’m broke,
instead of chic Parisian gowns, I dress you up today
in tobacco smoke.
The Good News of my love I will spread around,
like an apostle, down a million roads.
You’ll be crowned for all eternity — and in your crown,
like a rainbow of convulsions, will glimmer my odes.
Like Pyrrhus’ elephants with their heavy tread
stampeded to victory through enemy lines,
so my genius burst into your head —
but it’s all in vain: you will never be mine.

Ritornami giovane in cuore!
All’anima insegna di nuovo del corpo la gioia.
Che importa?
La vestirò, come dentro una gonna,
 invece d’una toeletta comprata a Parigi,
 col fumo della mia sigaretta.
Recherò l’amor mio per mille strade distanti,
 come recavano gli antichi apostoli Dio.
Da secoli ti ho preparato un diadema,
 costellato di sillabe vivide in arcobaleni di brividi.
 Come i giganteschi elefanti
 che valsero la vittoria di Pirro,
 a te io sconvolsi con la zampa del genio il cervello.
Inutilmente: di te io non avrò nemmeno un brandello.