I write you from the terrace – I stay here longer tonight – to look at the garden under the September sun, to eat bread with oil and small basil leaves. I write you less proud than you’d like – I’m a strong woman, I know but I constantly try not to be: I try to let love melt myself into the sun to fondle and kiss you more than you’d like. I write you from the terrace looking at the fig full of fruit and at the pear with its sick leaves – I have some sad thoughts and a few peaceful ones.
(Transl. by D. Foglia)
Ti scrivo dal balcone dove resto ancora un poco questa sera a guardare l’orto al sole di settembre a mangiare pane e olio e foglie piccole di basilico ti scrivo meno fiera di quello che vorresti sono una donna forte sì ma con anche continue tentazioni di non esserlo di lasciarmi sciogliere d’amore al sole e carezzarti e baciarti un po’ di più di quello che tu vuoi ti scrivo dal balcone guardando il fico pieno di frutti e il pero con le foglie malate ho qualche pensiero triste e due o tre sereni.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.