Alas how what returns
on the leafy mid-July
Algerian hillside
of you in the tall grass lain down
is the voice not ingenuous
nor even perverse
bewailing the heat
and the untamed mouth
but hoarse a little and tender only…
(Transl. by P. Robinson)
Ahimè come ritorna
sulla frondosa a mezzo luglio
collina d’Algeria
di te nell’alta erba riversa
non ingenua la voce
e nemmeno perversa
che l’afa lamenta
e la bocca feroce
ma rauca un poco e tenera soltanto…
Related Posts:
- Alcaeus (Alceo) - Solo il cardo è in fiore / In summer
- Clemente Rebora - Leggiadro vien nell’onda della sera
- Christina Rossetti – Somewhere or Other
- Guillaume Apollinaire – Section Leader
- Francesco Petrarca (Petrarch)- Zephyr returns /…
- Cesare Pavese - Ma la notte ventosa / But the windy night
- Vittorio Sereni - 3 Dicembre (To Antonia Pozzi)
- Blaga Dimitrova - Erba / Grass
- Fernando Pessoa - Mouth of scarlet rice
- Guillaume Apollinaire – Southward
- Giacomo Leopardi - L'infinito / The infinite
- Catullus - Carmen VIII