Alas how what returns
on the leafy mid-July
Algerian hillside
of you in the tall grass lain down
is the voice not ingenuous
nor even perverse
bewailing the heat
and the untamed mouth
but hoarse a little and tender only…
(Transl. by P. Robinson)
Ahimè come ritorna
sulla frondosa a mezzo luglio
collina d’Algeria
di te nell’alta erba riversa
non ingenua la voce
e nemmeno perversa
che l’afa lamenta
e la bocca feroce
ma rauca un poco e tenera soltanto…
Related Posts:
- Vittorio Sereni - Viaggio di andata e ritorno /…
- Clemente Rebora - Leggiadro vien nell’onda della sera
- Fyodor Tyutchev - Silentium!
- Christina Rossetti - Vanità delle vanità / Vanity of…
- Fernando Pessoa - Mouth of scarlet rice
- Ezra Pound - De Aegypto
- Christina Rossetti – Somewhere or Other
- Salvatore Quasimodo - Rifugio d'uccelli notturni/A…
- Alcaeus (Alceo) - Solo il cardo è in fiore / In summer
- Marina Cvetaeva – Insanity
- Vittorio Sereni - 6 a.m.
- Vittorio Sereni - 3 Dicembre (To Antonia Pozzi)