Tessendo l’aria con le narici
da fitta matassa
una tela di versi tesseva
Achmatova.
Comprimendo i polmoni
li liberava dai lacci
in un diluvio balbettante
Cvetaeva.
Accoppiandosi ai lessemi
nella carezza della rusalka nuotava
e affondava per sempre
Pavlova.
Do you know this poem in English? Please contact me
Related Posts:
- Cesare Pavese - Risveglio
- Giorgio Caproni - Quando passava
- Cesare Pavese - Ascolteremo nella calma stanca /…
- Nazim Hikmet – The visit / La visita
- Salvatore Quasimodo - Dolore di cose che ignoro
- Giovanni Raboni - Canzone del danno e della beffa /…
- Wislawa Szymborska - La storia che non si affanna
- José Saramago - Come vetrata infranta
- Federico Garcia Lorca - Nella tela della luna / On…
- Pier Paolo Pasolini - Mi alzo con le palpebre infuocate
- Jacques Prevert – La meteora
- Eugenio Montale - Ex Voto