O my heart divided in two at birth,
how much pain I endured to make them one!
How many roses to hide an abyss!
O mio cuore dal nascere in due scisso,
quante pene durai per uno farne!
Quante rose a nascondere un abisso!
Related Posts:
- Alexander Pushkin (1799–1837)
- Sibilla Aleramo - Rose calpestava / He trampled upon roses
- Umberto Saba - Un Ricordo / A Memory
- Gustavo Adolfo Bécquer - Rhyme XXII
- Umberto Saba - Guarda là
- Umberto Saba - Prospettiva
- Matteo Maria Boiardo - Datime a piena mano e rose e…
- Jules Laforgue - Mi limito a torcermi il cuore / I…
- Dino Campana - In a moment / In un momento
- Umberto Saba - The leaf / La foglia
- Salvatore Quasimodo - Rifugio d'uccelli notturni/A…
- Dino Campana - The Night Of the Fair/La sera di fiera