Go quickly, wanton comber of comets!
In wind, the grass will become your hair;
from the yawning socket of your eye flare
tiny fires, mad prisoners in an oubliette.
The blooms on your grave, taking love’s sobriquet,
swell your earthbound laughter…
And forget-me-nots, flowers one is doomed to forget…
Don’t make it too heavy. For morticians, poets
coffin are as easy to make as air,
like empty violin cases – bare
of sound… they’ll think you’re dead, the dimwits.
Go quickly, wanton comber of comets!
Va’ veloce, leggero pettinatore di comete!
Le erbe al vento saranno i tuoi capelli
dai tuoi occhi spalancati scaturiranno fuochi
folletti prigionieri dentro le povere teste..
I fiori di tomba che chiamano Amoretti
fioriranno sul tuo riso terreo …
E le miosotidi, fiori di segrete…
Non sarai pesante: le bare dei poeti
per i becchini sono un semplice gioco
custodie di violino che suonano a vuoto
ti crederanno morto – I borghesi sono stupidi –
va’ veloce, leggero pettinatore di comete!
Related Posts:
- John Donne - Twicknam garden
- Vladimir Mayakovsky - from To Sergei Esenin
- Giuseppe Conte - Sei così bella questa sera / You…
- Paul Eluard - Arance i tuoi capelli / Your Orange Hair
- Henry Miller - Sexus
- Fernando Pessoa - Lycanthropy
- Charles Bukowski - What's The Use Of A Title?/ Che…
- Allen Ginsberg - Father Death Blues
- Dylan Thomas - Questo pane che spezzo / This bread I break
- Gustavo Adolfo Bécquer - Rhyme XLIV
- Gustavo Adolfo Bécquer - Torneranno le brune…
- Callimachus - Elegy for Heraclitus