O you, far colder, whiter
than she who makes less fair
the stars with shining there:
her purest silver cannot dim
nor any cloud, or rain or wind,
your sweet brightness, lovely eyes.
Would you but turn to me, with delight,
I should be happy, and my life a dream.
O via più bianca e fredda
di lei che spesso fa parer men belle
col suo splendor le stelle;
turba il suo puro argento
o nube o pioggia o vento,
nulla il tuo bel candore e i vaghi giri.
E s’in me lieta miri,
sia la mia vita un sogno ed io contento.
Related Posts:
- Bella Akhmadulina - Non dedicarmi troppo tempo /…
- Dylan Thomas - Orecchi ascoltano nelle torrette /…
- Francesco Petrarca (Petrarch)- Non al suo amante piú…
- Torquato Tasso - Rhyme XLIV
- Torquato Tasso - Se 'l mio core è con voi / If my…
- Charles Baudelaire – Elevation
- Vivian Smith - Sleep then (Poems after Paul Celan)
- Bella Akhmadulina - Racconto sulla pioggia / Tale…
- José Saramago - Silence reigns so deep
- Emily Dickinson - Alba / Dawn
- Torquato Tasso - Tacciono i boschi e i fiumi / The…
- Edgar Lee Masters – Herbert Marshall