
I am a forest, and a night of dark trees: but he who is not afraid of my darkness, will find banks full of roses under my cypresses.
E’ vero, io sono una foresta e una notte di alberi scuri: ma chi non ha paura delle mie tenebre, troverà declivi di rose sotto i miei cipressi.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Do you know this poem in English? Please contact me
Related Posts:
Antonis Fostieris - Il plenilunio / Full moon Marceline Desbordes-Valmore - La bufera dei tuoi giorni /… Alda Merini - Ieri sera era amore / Last night it was love Dario Bellezza - Appunti / Notes Federico Garcia Lorca - Gli occhi / The eyes Johann Wolfgang von Goethe - Sono così assorbito nell’amore… Federico Garcia Lorca - Il paesaggio conserva / The… Vivian Lamarque - Giovinezza senza giardino / Youth with no… Denis Diderot Wislawa Szymborska - Se dovessero cercarmi / If someone is… Hermann Hesse – Io ti chiesi / I asked you Sibilla Aleramo - Rose calpestava / He trampled upon roses