Get a site

Night

Lord Byron – Non c’è figlia della bellezza / There be none of Beauty’s daughters

Michael Richard Putz, Orpheus and Eurydice, 1868 There be none of Beauty’s daughterswith a magic like Thee;and like music on the watersis thy sweet voice to me:when, as if its sound were causingthe charmed ocean’s pausing,the waves lie still and gleaming,and the lull’d winds seem dreaming:and the midnight moon is weavingher bright chain o’er the …

Lord Byron – Non c’è figlia della bellezza / There be none of Beauty’s daughters Read More »

Emily Bronte – Non so come scenda su di me / I Know Not How It Falls on Me

Gabriel Ferrier, Evening, 1911 I know not how it falls on me,this summer evening, hushed and lone;yet the faint wind comes soothinglywith something of an olden tone.Forgive me if I’ve shunned so longyour gentle greeting, earth and air!But sorrow withers even the strong,and who can fight against despair? Non so come scenda su di mela …

Emily Bronte – Non so come scenda su di me / I Know Not How It Falls on Me Read More »

Fernando Pessoa – Per essere grande, sii intero / To be great, be whole

Rob Gonsalves, Over the moon, 2016 To be great, be whole;exclude nothing, exaggerate nothing that is not you.Be whole in everything. Put all you areinto the smallest thing you do.So, in each lake, the moon shines with splendorbecause it blooms up above. Per essere grande, sii intero: non esagerare.Non escludere niente di te.Sii tutto in …

Fernando Pessoa – Per essere grande, sii intero / To be great, be whole Read More »

Heinrich Heine – Passa la nave mia / With black sails

Giorgio Belloni (1861-1944), Full Moon on the Sea With sails all black my ship sails on far over the raging sea; thou know’st full well how sad am I, and yet tormentest me. Thy heart is faithless as the wind, and flutters ceaselessly; with sails all black my ship sails on far over the raging …

Heinrich Heine – Passa la nave mia / With black sails Read More »

Umberto Saba – Sfuma il turchino

Renè Magritte, L’acte de foi, 1960 Sfuma il turchino in un azzurro tutto stelle. Io siedo alla finestra e guardo. Guardo e ascolto; però che in questo è tutta la mia forza: guardare ed ascoltare. Do you know this poem in English? Please contact me Go back to album – U. Saba