Idyll

Arturo Onofri – Marzo

John William Waterhouse, A song of springtime, 1913 Con in bocca un fil d’erba primaticcio,Marzo è un fanciullo in ozio, a cavalcionisul vento che separa due stagioni;e zufolando, fa, per suo capriccio,con strafottenti audacie,il tempo che gli piace. Do you know this poem in English? Please contact me Go back to album – Italians

Matteo Maria Boiardo – Datime a piena mano e rose e zigli / Give me a handful of roses and lilies

Henry Siddons Mowbray, The rose festival, 1880 Give me a handful of roses and lilies,scatter violets and flowers around me each one brings tears and sadness to mebut holds the fruit of my happiness.Give me pure white and scarlet flowers..they make this day withtheir beautiful colours…Scatter around the perfume of lovethat the madness of my …

Matteo Maria Boiardo – Datime a piena mano e rose e zigli / Give me a handful of roses and lilies Read More »

Guido Cavalcanti – Per man mi prese d’amorosa voglia / She took me by the hand

Paolo Veronese, Mars and Venus United by Love, c. 1570 She took me by the hand, with amorous desire,and said she had given me her heart:she led me beneath branches of cool leaveswhere I saw flowers of every color:and there I felt such joy and sweetnessthat the god of love – I seemed to see. …

Guido Cavalcanti – Per man mi prese d’amorosa voglia / She took me by the hand Read More »