T. S. Eliot – Gerontion

David Teniers the Younger, Monkeys in the kitchen, c.1650

“Thou hast nor youth nor age,
but as it were an after-dinner sleep
dreaming of both.”

Here I am, an old man in a dry month, 
Being read to by a boy, waiting for rain. 
I was neither at the hot gates 
Nor fought in the warm rain 
Nor knee deep in the salt marsh, heaving a cutlass, 
Bitten by flies, fought.
My house is a decayed house, 
And the Jew squats on the window sill, the owner, 
Spawned in some estaminet of Antwerp, 
Blistered in Brussels, patched and peeled in London. 
The goat coughs at night in the field overhead; 
Rocks, moss, stonecrop, iron, merds. (…)
Signs are taken for wonders.  ‘We would see a sign!’
The word within a word, unable to speak a word, 
Swaddled with darkness.  In the juvescence of the year 
Came Christ the tiger 
In depraved May, dogwood and chestnut, flowering judas, 
To be eaten, to be divided, to be drunk 
Among whispers; (…)
After such knowledge, what forgiveness? Think now 
History has many cunning passages, contrived corridors 
And issues, deceives with whispering ambitions, 
Guides us by vanities.  Think now 
She gives when our attention is distracted 
And what she gives, gives with such supple confusions 
That the giving famishes the craving.  Gives too late 
What’s not believed in, or is still believed, 
In memory only, reconsidered passion.  Gives too soon 
Into weak hands, what’s thought can be dispensed with 
Till the refusal propagates a fear.  Think 
Neither fear nor courage saves us.  Unnatural vices 
Are fathered by our heroism.  Virtues 
Are forced upon us by our impudent crimes. 
These tears are shaken from the wrath-bearing tree. 
The tiger springs in the new year.  Us he devours.  Think at last 
We have not reached conclusion, when I 
Stiffen in a rented house.  Think at last 
I have not made this show purposelessly 
And it is not by any concitation 
Of the backward devils. 
I would meet you upon this honestly. 
I that was near your heart was removed therefrom 
To lose beauty in terror, terror in inquisition. 
I have lost my passion: why should I need to keep it 
Since what is kept must be adulterated? 
I have lost my sight, smell, hearing, taste and touch: 
How should I use it for your closer contact? 
These with a thousand small deliberations 
Protract the profit of their chilled delirium, 
Excite the membrane, when the sense has cooled, 
With pungent sauces, multiply variety 
In a wilderness of mirrors.  What will the spider do 
Suspend its operations, will the weevil 
Delay?  De Bailhache, Fresca, Mrs. Cammel, whirled 
Beyond the circuit of the shuddering Bear 
In fractured atoms. Gull against the wind, in the windy straits 
Of Belle Isle, or running on the Horn, 
White feathers in the snow, the Gulf claims, 
And an old man driven by the Trades 
To a sleepy corner. 
                                   Tenants of the house, 
Thoughts of a dry brain in a dry season

“Non sei né giovane né vecchio,
ma é come se dormissi dopo pranzo,
sognando di entrambe queste età.”

Eccomi, vecchio in un mese arido,
mentre un ragazzo mi legge, aspettando la pioggia.
Non fui alle gole infuocate
né combattei nella calda pioggia
né col ginocchio affondato dentro paludi salmastre
combattei, agitando una daga, e morso dalle mosche.
La mia è una casa in rovina.
E l’ebreo si rannicchia al davanzale, il padrone.
Generato in qualche taverna d’Anversa,
a Bruxelles pieno di vesciche, a Londra cencioso e spiantato.
La capra a notte tossisce nel campo che sta dietro:
rocce, muschio, gramigna, ferrivecchi, merde. (…)
I segni sono presi per miracoli. “Vogliamo vedere un segno!”
La parola in una parola, incapace di dire una parola.
Fasciata di tenebra nell’adolescenza dell’anno
venne Cristo la Tigre
nel maggio depravato, corniolo e castagno, albero di Giuda
in fiore, per essere mangiato, per essere 
spartito, per essere bevuto fra i bisbigli; (….)
Dopo una tale conoscenza, cos’è mai il perdono? Ora penso
che la storia abbia molti passaggi nascosti, e corridoi tortuosi
e varchi, e che ci inganni con bisbiglianti ambizioni,
e che ci guidi con le vanità. Ora penso che dia
quando la nostra attenzione è distratta,
e che quanto ci dà lo dia con turbamenti
così lusinghieri che il dato affama ciò che si desidera. E ci dà
troppo tardi ciò in cui non si crede, o se ancora
ci crediamo, soltanto nel ricordo, come passioni riconsiderate.
E troppo presto dà in deboli mani, ciò che è pensato può essere
dispensato, finché il rifiuto propaga la paura. Penso
che né paura né coraggio ci salvino. I vizi innaturali
hanno per padre il nostro egoismo. Le virtù
ci sono imposte dai nostri impudenti delitti.
Queste lacrime sono scosse dall’albero che arreca la collera.
La Tigre balza nell’anno nuovo. Ci divora. Infine,
penso che non giungemmo a conclusione, quando m’irrigidii
in una casa d’affitto. Infine,
penso d’averlo detto per un preciso 
scopo, e non perché costretto 
dalle blandizie dei demoni che guardano al passato.
Su questo, onestamente ti vorrei rispondere.
Io che ero presso al tuo cuore ne fui scacciato
perdendo la bellezza nel terrore, il terrore nella ricerca,
ho perduto la mia passione: perché dovrei conservarla
se ciò che si conserva si contamina?
Ho perduto la vista e l’odorato, l’udito, il gusto e il tatto:
come li potrò usare per esserti più accanto?
Questi, con mille futili decisioni
prolungano il profitto del loro gelido desiderio,
eccitano la membrana, quando il senso si è raffreddato,
con salse pungenti, moltiplicano la varietà
in una desolazione di specchi. Cosa farà il ragno?
Sospenderà le sue mosse, o indugerà 
il tonchio? Da Bailhache, fresca, mrs. Cammel, roteavano
oltre l’orbita dell’orsa tremolante
in atomi infranti. Gabbiano controvento, negli stretti ventosi
di Belle Hisle, o rapido sull’Horn,
piume bianche nella neve, i richiami del golfo,
e un vecchio sospinto dagli alisei in un angolo di sonno.
Padroni della casa,
i pensieri di un arido cervello in un’arida stagione.