Tiziano Vecellio (Titian), Woman with a Mirror, c. 1515
I’m beautiful again and this may be my last autumn. More beautiful than when he admired me under the sun, beautiful and idle to his absent eyes – like a leaf made of shadow. But some nights, into silence that no longer upsets tears, I feel as invoked with thirst of despair by his faraway lips.
(Transl. by D. Foglia)
Sono tornata bella e forse è questo l’ultimo mio autunno. Bella più di quando gli piacqui nel sole, bella e vana ai suoi assenti occhi, come una foglia d’ombra. Ma certe notti, nel silenzio che più non turba il pianto, invocata mi sento con disperata sete della sua bocca lontana.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.