Blue is the night, and the moon is glancing ,
there was a time, I was young and handsome.
So irretrievable and so persistent
all has gone by…all is past …and distant…
Cold is my heart and so dim is my sight…
Blue is my happiness! Moonlit the night!
Una sera azzurra, una sera di luna
sono stato giovane e bello.
Irrevocabile, irripetibile
tutto è volato via…lontano, senza sosta…
Il cuore è freddo ormai e gli occhi senza
luce. Azzurra felicità! Notti di luna!
Related Posts:
- Stephane Mallarmè - The Poem’s Gift
- Anna Akhmatova - Non è il tuo amore che domando / I…
- Juan Ramón Jiménez - Nocturne
- Stephane Mallarmè - Apparition
- Cesare Pavese - Ma la notte ventosa / But the windy night
- Vladimir Mayakovsky - Love for us
- Johann Wolfgang von Goethe - La notte / The night
- Anna Akhmatova - To death
- Lord Byron – Così più non andremo in giro senza meta
- Umberto Saba - Milano
- Boris Pasternak - Spring
- Sergei A. Yesenin - Voi ricordate / You remember