Dead you will lie there and no memory of you
shall there be and no desire for you in time to come; for you have no share
in the roses of Pieria, but unseen even in the house of Hades
you shall flit among the fading corpses, flown away.
Ma tu morta giacerai e nessun ricordo di te
ci sarà, neppure in futuro: tu non partecipi delle rose
della Pieria. E di qui volata via,anche nella casa
di Ade, invisibile svolazzerai tra larve cupe.
Related Posts:
- Paul Eluard - Arance i tuoi capelli / Your Orange Hair
- Sappho (Saffo)- Quale dolce mela / Like a sweet-apple
- Ezra Pound - Il mantello / The cloak
- T. S. Eliot – Death by water
- Camillo Sbarbaro - Le lucciole / The fireflies
- Marceline Desbordes-Valmore - Saadi roses
- Sappho (Saffo)- Sento arrivare la morte / Honestly,…
- Pseudo-Saffo - Cosa c'è in fondo ai tuoi occhi
- Jacques Prevert – Sangue e piume / Blood and feathers
- Alfonso Gatto - Parole / Words
- Cesare Pavese - Ascolteremo nella calma stanca /…
- Paul Eluard - Nusch