Sappho (Saffo) – Eros ha scosso la mia mente / Eros shook my mind

Berthe Morisot, Two nymphs embracing, 1892

Eros shook my
 mind like a mountain wind falling on oak trees.
Oh, my sweet mother, ’tis in vain,
I cannot weave as once I wove,
so wildered is my heart and brain
with thinking of that youth I love.
You came, and I was mad for you
 and you cooled my mind that burned with longing…

Eros ha scosso la mia mente
 come il vento che giù dal monte batte sulle querce.
Dolce madre, non posso più tessere la tela
domata nel cuore dall’ amore di un giovane:
colpa della soave Afrodite.
Sei giunta, ti bramavo,
hai dato ristoro alla mia anima bruciante di desiderio.