Sun with no shadows on virile abandoned bodies. Each virtue is hushed. Slowly the sea and the spirit are drowned in a bright sleep. Then suddenly the senses – young islets – leap up again and sin no longer exists.
(Transl. by G. Singh)
Sole senz’ombra su virili corpi abbandonati. Tace ogni virtù. Lenta l’anima affonda – con il mare- entro un lucente sonno. D’ improvviso balzano – giovani isolotti – i sensi. Ma il peccato non esiste più.