The sea is completely blue.
The sea is completely still.
In one’s heart it is almost a cry
of joy. Everything is still.
(Transl. by D. Foglia)
Il mare è tutto azzurro.
Il mare è tutto calmo.
Nel cuore è quasi un urlo
di gioia. E’ tutto calmo.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
- Sandro Penna - Con il cielo coperto / A dull air
- Marceline Desbordes-Valmore - Fu un giorno / Such a day
- Alfonso Gatto - Quasi un ricordo / Almost a memory
- Sandro Penna - Favola
- Sandro Penna (1906-1977)
- Sandro Penna - Happy is he who’s different / Felice…
- Giuseppe Ungaretti - Oggi / Today
- Sandro Penna - Forse la giovinezza / Perhaps youth
- Sandro Penna - Mi nasconda la notte e il dolce vento…
- Heinrich Heine - Passa la nave mia / With black sails
- Sandro Penna - Nel sonno incerto sogno ancora un poco
- Dario Bellezza - Dio mi moriva sul mare azzurro /…