Salvatore Quasimodo was a Sicilian novelist and poet, and one of the foremost Italian poets of the 20th century. His works are divided into hermetic and post-hermetic period. He also translated authors from Roman and Greek antiquity. In 1959 Quasimodo won the Nobel Prize in Literature.
Salvatore Quasimodo – Colore di pioggia e di ferro/Colors of rain and iron
Salvatore Quasimodo – Giorno dopo giorno/Day after day
Salvatore Quasimodo – Thanatos Athanatos
Salvatore Quasimodo – Già la pioggia è con noi/Already the rain is with us
Salvatore Quasimodo – Neve/Snow
Salvatore Quasimodo – Oboe sommerso/Sunken Oboe
Salvatore Quasimodo – Poesia d’amore / Love poem
Salvatore Quasimodo – In luce di cieli
Salvatore Quasimodo – Dolore di cose che ignoro
Salvatore Quasimodo – Alle fronde dei salici/On the branches of the willows
Salvatore Quasimodo – Ed È Subito Sera/Suddenly It’s Evening
Salvatore Quasimodo – Quasi un epigramma
Salvatore Quasimodo – Nascita del canto/The Birth Of Song
Salvatore Quasimodo – Senza memoria di morte/Without memory of death
Salvatore Quasimodo – Green drift/Verde deriva
Salvatore Quasimodo – Specchio/Mirror
Salvatore Quasimodo – Rifugio d’uccelli notturni/A Refuge of Nocturnal Birds
Ibycus (Ibico) – Come il vento del nord rosso di fulmini / Dry North wind
Salvatore Quasimodo – Cavalli di luna e di vulcani/Horses of Volcanoes And The Moon
Salvatore Quasimodo – Un sepolto in me canta/A Burial Sings in Me
Related Posts:
- Salvatore Quasimodo - Dolore di cose che ignoro
- Octavio Paz (1914-1998)
- Salvatore Quasimodo - Già la pioggia è con…
- Greek and Roman - Various
- Salvatore Quasimodo - Cavalli di luna e di…
- Salvatore Quasimodo - Oboe sommerso/Sunken Oboe
- Salvatore Quasimodo - Ed È Subito Sera/Suddenly It’s Evening
- Theognis (Teognide) - La gru / The crane
- Salvatore Quasimodo - Giorno dopo giorno/Day after day
- Alcman (Alcmane) - Partenio / Partheneion
- Salvatore Quasimodo - Poesia d'amore / Love poem
- Emily Dickinson (1830-1886)