La bocca lor par bocca di statua,
che non si schiuse al suono, al fiato, al bacio,
ma pur da non so qual vita sepolta
li accolse in sè magistralmente finti,
ed ora s’inarca a suggellarli dentro
quasi sapesse il suono il fiato il bacio,
e tuttavia non è che morta pietra.
Do you know this poem in English? Please contact me
Related Posts:
- Rainer Maria Rilke – Voglio essere un giardino
- Gabriele D'Annunzio - Un ricordo
- Boris Pasternak - from Doctor Zhivago
- Rainer Maria Rilke - Baudelaire
- Rainer Maria Rilke – Pont du Carrousel
- Endre Ady - Siamo in piedi
- Alda Merini - Il bacio / The kiss
- Guillaume Apollinaire – Section Leader
- Rainer Maria Rilke - Sii paziente / Be patient
- Edith Sodergran - Stelle lassù
- Rainer Maria Rilke - Convegno
- Rainer Maria Rilke - Non avere paura / Do not be afraid