Pier Paolo Pasolini – To the Red Flag / Alla Bandiera Rossa

Renato Guttuso, The Funeral of Togliatti (I funerali di Togliatti), 1972

For him who only knows your color, red flag,
you must really exist, so that he can exist:
he who was covered with scabs is covered with wounds,
the laborer becomes a beggar,
the Neapolitan a Calabrese, the Calabrese an African,
the illiterate a buffalo or dog.
He who hardly knows your color, red flag,
won’t know you much longer, not even with his senses:
you who already boast so many bourgeois
working-class glories,
you become a rag again, and the poorest wave you.

Per chi conosce solo il tuo colore, bandiera rossa,
tu devi realmente esistere, perché lui esista:
chi era coperto di croste è coperto di piaghe,
il bracciante diventa mendicante,
il napoletano calabrese, il calabrese africano,
l’analfabeta una bufala o un cane.
Chi conosceva appena il tuo colore, bandiera rossa,
sta per non conoscerti più, neanche coi sensi:
tu che già vanti tante glorie borghesi e operaie,
ridiventa straccio, e il più povero ti sventoli.