And like a dying lady, lean and pale,
Who totters forth, wrapp’d in a gauzy veil,
Out of her chamber, led by the insane
And feeble wanderings of her fading brain,
The moon arose up in the murky East,
A white and shapeless mass.
E come una dama morente che pallida
e smunta ravvolta in un velo
diafano esce vacillando
dalla sua camera, ed è insensato
incerto vaneggiare della mente
smarrita che la guida, la luna
sorse nel tenebroso oriente, una massa
deforme che sbiancheggia.
Related Posts:
- Federico Garcia Lorca - Nella tela della luna / On…
- Percy Bysshe Shelley –Mutability (The flower that…
- Christina Rossetti – Somewhere or Other
- Lord Byron – Così più non andremo in giro senza meta
- Percy Bysshe Shelley –The Birth Place Of Pleasure
- Giuseppe Ungaretti - Vigil / Veglia
- Ezra Pound - De Aegypto
- Andrea Zanzotto - Esistere psichicamente / Existing…
- Stephane Mallarmè - Apparition
- Sea at night - 2
- William Butler Yeats – Pena d'amore / The Sorrow of Love
- Dylan Thomas - Cerca la carne sulle ossa / Find meat…