Edward Robert Hughes, Night with her train of stars, 1912
At the creation of the Earth pleasure, that divinest birth, from the soil of Heaven did rise, wrapped in sweet wild melodies – like an exhalation wreathing to the sound of air low-breathing through Aeolian pines, which make a shade and shelter to the lake whence it rises soft and slow; her life-breathing [limbs] did flow in the harmony divine of an ever-lengthening line which enwrapped her perfect form with a beauty clear and warm.
Alla creazione della terra il piacere, la nascita più divina, si levò dal suolo del paradiso, avvolta in dolci e selvagge melodie, come un’esalazione che sale in spire al suono dell’aria che soffia lieve attraverso i pini eolii, che sono ombra e riparo per il lago donde si alza tenera e lenta, le sue membra con il respiro della vita fluivano nell’armonia divina di una linea sempre continua che avvolgeva la sua forma perfetta di una bellezza calda e luminosa.