Paul Verlaine – Angoscia / Anguish

Johan Christian Claussen Dahl, Morning after a Stormy Night, 1819

Nature, nothing in you stirs me, not the fields
 That nurture, nor the ruby-red echo of Sicilian
 Pastoral; nor the pomp and ceremony of dawn,
 Nor the mournful solemnity that sunset yields.

I mock at Art, Mankind too, at music’s cry,
Verse, Greek temples, the towering spires
 Of cathedrals in empty sky straining higher,
 And see the good and bad with the same eye.

I’ve no belief in God, I renounce, forego
All thought, and as for the old, pale
Flawed Irony, Love – none of that show.

Weary of living, scared of dying; a tale
Of a lost brig, toy of the ebb and flow,
My soul for dreadful shipwreck sets sail.

Natura, nulla di te mi commuove, né gli almi
campi, né l’eco vermiglia delle pastorali
siciliane, non le pompe aurorali
né la solennità dolente dei tramonti.

Rido dell’Arte, rido dell’uomo, dei versi,
dei campi, dei templi greci, delle torri a spirale
che protendono al cielo vuoto le cattedrali
e con gli stessi occhi vedo buoni e perversi.

Non credo in Dio, rinnego ed abiuro
ogni pensiero e, quanto quella vecchia ironia
l’amore, vorrei proprio che non me ne parlassero più.

Stanco di vivere e avendo paura di morire,
la mia anima, scafo dei marosi in balia,
per orridi naufragi si prepara a partire.