Push yourself.
Write your thought.
Remove from it
one of its peculiar points of view.
Grasp the whole.
Spingersi al limite.
Poter scrivere il proprio pensiero.
Sottrarlo alla particolarità di uno
dei suoi punti. Vedere
gli insiemi.
Do you know a different English translation? Please contact me, this is a personal translation
Related Posts:
- Paul Celan - Sulla scogliera / On the cliff
- Marina Cvetaeva - Indizi
- Vivian Lamarque - Lettera dal balcone / Letter from…
- Fernando Pessoa - I gaze at the silent lake
- Alfonso Gatto - Parole / Words
- Guillaume Apollinaire – From Our Stars
- Paul Valery - Genius move within folly
- Alexander Pushkin - Io pensavo che il cuore avesse…
- Fernando Pessoa - Lascia passare il vento
- Paul Celan - Animo ingarbugliato / Garbled sould
- Federico Garcia Lorca - Gli occhi / The eyes
- Sergei A. Yesenin - E non tormentarmi con i divieti…