You are my slavery, you are my freedom,
You are my flesh burning
as the naked flesh of the summer nights.
You are my home
you, with green highlights of your eyes
you, high and victorious.
You are my nostalgia
of knowing how inaccessible
at the very moment when I grab you.
Sei la mia schiavitù sei la mia libertà
sei la mia carne che brucia
come la nuda carne delle notti d’estate
sei la mia patria
tu, coi riflessi verdi dei tuoi occhi
tu, alta e vittoriosa
sei la mia nostalgia
di saperti inaccessibile
nel momento stesso
in cui ti afferro.
Related Posts:
- Hermann Hesse - Berceuse
- Dylan Thomas - Questo pane che spezzo / This bread I break
- Dylan Thomas - Discopre i suoi nervi il mio eroe /…
- Nazim Hikmet (1901-1963)
- Boris Pasternak - Sparrow hills
- Constantine P. Cavafy - Ogni tanto lui giura / He Swears
- Nazim Hikmet – L' uomo / The man
- Mikhail Lermontov - Sulla strada esco solo / I Go…
- Joseph Brodsky - Stanco dell'estate / Tired of summer
- Dylan Thomas - Orecchi ascoltano nelle torrette /…
- Archilochus (Archiloco) - Fragment 191
- Nazim Hikmet – In the rain was walking the…