My rose, pupil of my eyes,
I’m not afraid of dying –
but dying annoys me –
it’s a matter of self-love.
Mia rosa, pupilla dei miei occhi,
non ho paura di morire –
ma morire mi secca,
è una questione d’amor proprio.
Related Posts:
- Alexander Pushkin (1799–1837)
- T. S. Eliot - from The Hollow Men
- Dylan Thomas - Twenty-four Years / 24 anni
- Friedrich Nietzsche - Io sono una foresta / I am a forest
- Dylan Thomas - Elegy
- William Shakespeare - Sonnet 1
- Nazim Hikmet (1901-1963)
- Luis Sepúlveda - La più bella storia d'amore / The…
- Gustavo Adolfo Bécquer - Rhyme XXII
- Nazim Hikmet – In the rain was walking the…
- José Saramago - Call you rose
- Louis-Ferdinand Celine - Il segreto