Seeing the leaves fall tears me inside
especially those falling on boulevards
especially chestnut leaves
especially if kids are around
especially if the sky is clear
especially if I’ve got good news that day
especially if my heart doesn’t ache that day
and I believe my love loves me
especially if that day I feel in agreement with men and with myself
seeing the leaves fall, it tears me inside
especially those falling on boulevards
especially chestnut’s boulevards.
Veder cadere le foglie mi lacera dentro
soprattutto le foglie dei viali
soprattutto se sono ippocastani
soprattutto se passano dei bimbi
soprattutto se il cielo è sereno
soprattutto se ho avuto, quel giorno, una buona notizia
soprattutto se il cuore, quel giorno, non mi fa male
soprattutto se credo, quel giorno, che quella che amo mi ami
soprattutto se quel giorno mi sento d’accordo con gli uomini e con me stesso
veder cadere le foglie mi lacera dentro
soprattutto le foglie dei viali dei viali d’ippocastani.
Related Posts:
- Autumn Landscape – 3
- Giorgos Seferis - Santorini
- Salvatore Quasimodo - Thanatos Athanatos
- Emily Bronte - Sympathy
- Paul Eluard- Bella e somigliante / Lovely And Lifelike
- Li Bai (Li Po) - Tristezza d'autunno / By the Great Wall
- Thomas Hardy - Toni neutri / Neutral tones
- Alfonso Gatto - Solitudine / Loneliness
- John Keats - Sonnet XXVII
- Autumn Landscape - 2
- Salvatore Quasimodo - Poesia d'amore / Love poem
- Autumn Landscape