In the immense loneliness, in the immeasurable ignorance in which we struggle we have no model, guide, or master other than nature; sometimes a voice suggest us to drift apart from nature, but it still comes from her.
Nell’immenso isolamento, nell’immensa ignoranza in cui ci dibattiamo, non abbiamo altro modello, altra guida, altro padrone che la natura, e la voce che ci consiglia a volte di allontanarci da lei, è ancor da lei che ci viene.
Do you know a different English translation? Please contact me, this is a personal translation
Related Posts:
- Endre Ady - Come un sasso
- Elio Pecora - Posso anche dire che l'amore è eterno…
- Antonio Machado - XLV
- Marceline Desbordes-Valmore - Fu un giorno / Such a day
- Alda Merini - Peace / Pace
- Sandro Penna - Notte / Night
- Louise Ackermann - Amore e Morte / Love and Death
- Guido Gozzano - Un rimorso / Regret
- Giuseppe Ungaretti - Oggi / Today
- Otto René Castillo - Eravamo così lontani / We were so far
- Denis Diderot
- Antonio Porta - C'è un foro nella tessitura celeste…