Voci col loro gioco di presagio
sguardi d’una nerezza furibonda,
riarsi e torride
fatali bocche –
Ah, io con voi ho lottato facilmente!
Ma voi, – che fate con me, voi,
beffa negli occhi, e nella voce
freddezza innata.
Do you know this translation in English? Please contact me
Related Posts:
- Jack Kerouac - San Francisco blues (80th Chorus)
- Jorge Luis Borges - Semplicità / Simplicity
- Federico Garcia Lorca - Solea
- William Butler Yeats - Under Ben Bulben
- Federico Garcia Lorca - Patio
- Marina Cvetaeva - They fly – quick-wrought and…
- Marina Cvetaeva - Sono felice di vivere in modo…
- Stephane Mallarmè - Crushed by the overwhelming cloud
- Emily Bronte - Sympathy
- Marina Cvetaeva - Una nave non può sempre viaggiare
- Marina Cvetaeva - Alla vita / To Life
- Octavio Paz - Giovinezza / Youth