You will not take my ruddy cheeks
strong – as floods of the rivers!
You’ re the hunter, but I won’t give in,
you’re a pursuit, but I will run.
You will not take my soul alive!
So, at a full gallop, being pursued –
bending down – and the jugular
biting off a horse
Arabian.
Non prenderai il mio rossore
intenso – come le piene dei fiumi!
Sei il cacciatore, ma io non cederò,
sei l’inseguimento, ma io sono la fuga.
Non prenderai la mia anima viva!
Così, nel galoppo delle cacce
– si china –
e morde
una vena il cavallo
arabo.
Related Posts:
- Vladimir Mayakovsky - from You
- Jack Kerouac - San Francisco blues (80th Chorus)
- Osip Mandelstam - Pedestrian
- Marina Cvetaeva - Indizi
- Marina Cvetaeva – Il tuo nome / Your name
- Paul Celan - Nei fiumi a Nord / In the rivers north
- Vladimir Mayakovsky - Love for us
- T. S. Eliot - Song
- John Donne - Song
- Osip Mandelstam - La vita frivola ci rende…
- Boris Pasternak - Change
- Marina Tsvetaeva/Cvetaeva (1892-1941)