Marina Cvetaeva – Alla vita / To Life

Rowland Wheelwright, Enid and Geraint, 1907

You will not take my ruddy cheeks
 strong – as floods of the rivers!
You’ re the hunter, but I won’t give in,
you’re a pursuit, but I will run.
You will not take my soul alive!
So, at a full gallop, being pursued –
 bending down – and the jugular
biting off a horse
Arabian.

Non prenderai il mio rossore
 intenso – come le piene dei fiumi!
Sei il cacciatore, ma io non cederò,
sei l’inseguimento, ma io sono la fuga.
Non prenderai la mia anima viva!
Così, nel galoppo delle cacce
– si china –
e morde
 una vena il cavallo
 arabo.