A window here again Where they don’t sleep again. Maybe they thus sit, Maybe they drink wine. Or they would not part Simply the two hands. There is such a window In each house, friend.
Window in the night – Partings’, meetings’ scream! Maybe – hundred candles, Maybe – only three. And my restless mind Cannot find its peace. In my very home Was begotten this.
Pray, friend, for the sleepless home Behind a window with a flame!
Ecco ancora una finestra, dove ancora non dormono. Forse – bevono vino, forse – siedono così. O semplicemente – le due mani non staccano. In ogni casa, amico, c’è una finestra così.
Non candele o lampade hanno acceso il buio: ma gli occhi insonni! Grido di distacchi e d’incontri: tu, finestra nella notte! Forse, centinaia di candele, forse, tre candele… Non c’è, non c’è per la mia mente quiete. Anche nella mia casa è entrata una cosa come questa.
Prega, amico, per la casa insonne, per la finestra con la luce.