Marceline Desbordes-Valmore – La bufera dei tuoi giorni / The storm of your days

John D. Batten, The garden of Adonis - Amoretta and Time, 1887

The storm of your days has crossed my life;
I bowed to your fate, I cried your tears;
wherever your soul led mine, I followed it;
to soothe your pains, I made them mine.

La bufera dei tuoi giorni ha attraversato la mia vita;
mi sono piegata alla tua sorte, ho pianto le tue lacrime;
ovunque la tua anima conducesse la mia, io l’ho seguita;
per alleviare i tuoi dolori, li ho fatti miei.

Do you know a different English translation? Please contact me, this is a personal translation