We have got onto slippery ice where there is no friction and so in a certain sense the conditions are ideal, but also, just because of that, we are unable to walk. We want to walk so we need friction. Back to the rough ground!
Siamo finiti su una lastra di ghiaccio dove manca l’attrito e perciò le condizioni sono in certo senso ideali, ma appunto per questo non possiamo muoverci. Vogliamo camminare; dunque abbiamo bisogno dell’attrito. Torniamo sul terreno scabro!
Related Posts:
- Eugenio Montale - Happiness / Felicità raggiunta
- Asclepiades - Epigram
- Pier Paolo Pasolini - We are tired of being serious…
- Edith Sodergran - Io / I
- Alda Merini - E perciò non ti chiamerò al telefono
- Charles Baudelaire – Il viaggio / The Voyage
- Juan Ramón Jiménez - La nuvola
- Paul Eluard - Nel mio dolore nulla è in movimento
- Cesare Pavese - Two Poems for T.
- Eugenio Montale - Don’t ask me for words / Non…
- Paul Valery - Genius move within folly
- Paul Celan - Corona