Louis-Ferdinand Celine – Gli occhi fissi su di me / Eyes staring at me

Théodore Géricault, The wreck, c. 1824

Eyes staring at me
like the lights of Procida.
Teeth as sea rocks –
on my forehead the waves
of regret, the fateful foam
 of reproach.
I ran in the rain
– but I was so far – or
were just the dark pupils
of the night – which
I wheezy discovered.

Gli occhi fissi su di me
come le luci di Procida.
I denti scogli di mare
sulla fronte le onde
del rimpianto, la schiuma
rovinosa del rimprovero.
Sotto la pioggia correvo
ma ero lontano o
erano soltanto le pupille
scure della sera che
rantolando scoprivo.

Do you know a different English translation? Please contact me, this is a personal translation