Non vollero rose sulle mense
ma pasti sanguigni
e intorno giuochi per adulti.
Ripararono il loro inferno
dal sole e dal vento salato,
vi si tapparono come dentro un pollaio.
Nella fossa di tufo,
stretta camera d’amore,
scintillano gli occhi furbi,
lo scettro vermiglio
e i glutei del manfiorita.
Do you know this poem in English? Please contact me
Related Posts:
- Guillaume Apollinaire - In the lake of your eyes
- Leonardo Sinisgalli - La luce era gridata
- Leonardo Sinisgalli (1908-1981)
- Antonia Pozzi - Rigurgito di giovinezza (a L.B.)
- Gabriele D'Annunzio - I had skies/Io avevo i cieli
- Ugo Foscolo - L'ultimo addio
- Edith Sodergran - Stelle lassù
- Eugenio Montale - Cercavo la divina indifferenza
- Leonardo Sinisgalli - Vantano i nomi fatui della rosa
- Aldo Palazzeschi - Oh! Bel prato fiorito!
- Endre Ady - Come un sasso
- Federico Garcia Lorca - Gli occhi / The eyes