It’s a world of sorrow:
yet the cherry trees
are in bloom.
yet the cherry trees
are in bloom.
Mondo di sofferenza:
eppure i ciliegi
sono in fiore.
This is a personal translation. Please contact me if you know another English translation.
Related Posts:
- Juan Ramón Jiménez - Col nuovo mattino / On a new morning
- Fernando Pessoa - I want, I'll have
- Paul Valéry - Canto delle sorgenti
- Alda Merini - Liberatemi il cuore / Relieve my heart
- Federico Garcia Lorca - Il paesaggio conserva / The…
- Federico Garcia Lorca - Io ti davo baci / I kissed you
- Aldo Palazzeschi - Movimento / Movement
- Federico Garcia Lorca - Stagno / Pond
- Giorgio Caproni - Faceva freddo / It was cold
- Otto René Castillo - Eravamo così lontani / We were so far
- Yosano Akiko - Appoggio il mio corpo / I lean my body
- Giorgio Caproni - L'occasione / The occasion